Ветер страсти - Страница 6


К оглавлению

6

Бьерн молча кивнул. Похоже, дарфурская слава на шаг опережает его.

— Значит, вы сумеете справиться и с этой ситуацией, — хмурясь проговорил посол. — На острове Фредериксе в Балтийском море погибли сразу трое наших туристов. Информацию об этом я получил только что. Когда весть дойдет до Швеции, это вызовет, боюсь, настоящий шок. Страна-то у нас маленькая, и гибель стольких людей в непосредственной близости от наших границ, в Дании, которая считается совершенно безопасным и спокойным местом отдыха, не может не вызвать соответствующей реакции. Посольство должно контролировать обстановку. Вы готовы поехать на Фредериксе? Это остров в составе архипелага Эртхольмене, в восемнадцати километрах к востоку от острова Борнхольм. Самая восточная точка Дании.

Бьерн пожал плечами.

— Я готов.

— Тогда собирайтесь. — Посол взглянул на Бодстрема. — Леннарт, прошу тебя, займись билетами и всем остальным. — Он протянул Бьерну руку. — Сожалею, что пришлось познакомиться в столь критической обстановке, но такова наша работа.

— Да, — невесело улыбнулся Бодстрем, — дипломаты порой как пожарники или врачи «Скорой помощи». А скорее и то и другое вместе. Пойдемте, Бьерн — паром на Фредериксе отходит через сорок минут.

Час спустя Бьерн сидел на широкой деревянной скамейке, установленной на палубе большого быстроходного парома, и смотрел, как тот уверенно проглатывает мили морского пути, отделявшего восточную оконечность Дании от острова Фредериксе. Над палубой метался пропитанный солью прохладный ветер. Бьерн достал из кармана портативный радиоприемник и приложил к уху. Нет, пока по шведскому радио ничего не сообщали о гибели трех туристов в Дании. Это только лишь затишье перед бурей, подумал он, невольно мрачнея.

Через семь часов на горизонте показался силуэт острова, а затем он стал расти так быстро, что чуть не заслонил собою небо. Корабль подошел совсем близко к Фредериксе, и проникающие сквозь голубоватую прозрачную воду солнечные лучи пятнами расцвечивали песчаное дно и небольшие заросли чуть колышущихся водорослей. Серебристые стайки любопытных сардинок вились вокруг темных камней.

Корабль сделал зигзагообразный разворот и устремился к причалу. Вскоре матросы уже выкидывали металлический трап. Держась за поручни, Бьерн сошел по нему и глубоко вдохнул воздух Фредериксе. Просоленные доски пирса пахли морем.

Бьерн поискал глазами такси и, увидев свободную машину, поднял руку. Таксист тут же подъехал к нему.

— Главное полицейское управление, — бросил Бьерн, садясь в автомобиль.

Водитель кивнул, и машина тут же сорвалась с места.

Промчавшись по широкой дороге, одна сторона которой, казалось, непосредственно соприкасалась с морем, водитель лихо затормозил перед невысоким длинным зданием из серого доломита. Перед ним стояло несколько патрульных машин, у входа скучал полицейский в форме.

— Приехали.

Бьерн расплатился и вышел из машины.

— Я — представитель шведского посольства в Дании, — обратился он к полицейскому. — Я приехал…

— Я в курсе, — прервал его полицейский. — Пожалуйста, пройдите в кабинет номер семь. Заместитель начальника полиции господин Хенрик Краг непосредственно занимается этим делом и готов ответить на все вопросы.

Бьерн прошел в указанный кабинет. Навстречу ему поднялся светловолосый мужчина с открытым лицом. На вид ему было лет пятьдесят, но, несмотря на это, он сохранил подтянутую фигуру спортсмена.

— Хенрик Краг. А вы…

— Бьерн Магнуссон, посольство Швеции в Копенгагене.

Полицейский покачал головой.

— Жаль, что вас привело сюда такое печальное событие. Вы не были никогда раньше на нашем острове?

— Нет, — вздохнул Бьерн. — До этого я работал в Судане.

— Да, по вашему лицу я понял, что вы долго жили в жарких странах, — кивнул Хенрик Краг. Он потер рукой подбородок. — Для нас самих это большая трагедия. Три человека погибли в один день. Очень плохо.

— Как они погибли?

— Утонули в озере. У нас тут есть очень глубокое озеро Кнудсхольм. Оно образовалось на месте падения метеорита. Из-за этого оно имеет идеально круглую форму и очень крутые берега. Не буду скрывать, все трое были пьяны. И двое мужчин, и женщина. Наш шнапс «Фредериксе», знаете ли, чересчур заборист. Но непосредственной причиной гибели этих людей был не шнапс, а… кабан. Так утверждает единственная свидетельница происшествия.

— Вы шутите?

— Если бы я шутил, господин Магнуссон… — Полицейский действительно выглядел предельно собранным и серьезным.

— Могу я поговорить со свидетельницей? — спросил Бьерн.

— Конечно. Но только… — Полицейский неожиданно замялся.

— Что?

— Свидетельницу зовут Хелена де Рошфор де ла Валетт, и она… немного странная.

— Странно звучит уже одно ее имя, — фыркнул Бьерн. — Она датчанка?

— Датчанка в восьмом поколении. Но ее предок был французом. Точнее, креолом. Креолом с какого-то далекого острова в Карибском море. — Хенрик Краг развел руками. — Возможно, это объясняет ее весьма специфический характер. — Полицейский на мгновение замолчал. — Но лучше вам самому встретиться с ней и во всем убедиться лично.

— Я готов.

— Тогда я отвезу вас прямо на место происшествия. А заодно и вызову Хелену. — Хенрик Краг быстро вышел из своего служебного кабинета.

Бьерн последовал за ним.

Взметая клубы песка, машина Хенрика Крага неслась вдоль берега моря. Бьерн посмотрел в окно. На небо набежали тучки, и море тоже казалось нахмурившимся, каким-то насупленным. Ветер взбивал легкие барашки пены, вдалеке темной черточкой застыл силуэт какого-то сухогруза.

6