Ветер страсти - Страница 17


К оглавлению

17

Хелена кивнула в сторону Йохана, уплетавшего хлеб и другие деликатесы:

— Вы правы, я решила устроить и им праздник. Если весь Фредериксе гуляет в этот день, то почему звери должны чувствовать себя обойденными? Тем более что в последнее время они едва не пострадали по вине людей…

— С такой защитницей, как вы, им ничто не грозит!

Хелена махнула рукой:

— Вы, может быть, один из немногих, кто это понимает. А вот моя мама меня за это осуждает. Считает чуть ли не сумасшедшей. Она никак не может понять, почему я вожусь с кабанами, а не заведу собаку или на худой конец кошку.

— Я беседовал с вашей мамой.

— Вот как? — Щеки Хелены внезапно покрылись румянцем. — И что же она вам сказала?

— Что вы совершенно необыкновенная.

— И все? — Хелена подозрительно посмотрела на него.

Бьерн тоже покраснел.

— Это все, что я сумел запомнить.

— Очень странно. Обычно мама ругает меня. Считает, что я слишком независима, слишком своенравна, чересчур упряма, ну и так далее. — Она подняла с земли веточку. — Вообще-то мы очень сильно привязаны друг к другу, но при этом мама никогда не упускает случая прочитать мне нотацию.

— Вы считаете, что она не права?

— Права или не права — какая разница? Она же моя мать!

— Я чувствую, Хелена, что вы все-таки хорошая дочь, — рассмеялся он.

— Не знаю. Со стороны, наверное, виднее. Хотя как вы можете судить об этом? Вы же меня совсем не знаете. — И она пристально посмотрела на Бьерна.

Он неожиданно смутился.

— Хелена, я хотел сказать вам, что…

— Что? — перебила его она.

— …я хотел бы, чтобы вы показали мне, как на Фредериксе празднуют день летнего солнцестояния, — сделав над собой значительное усилие, свернул на безопасную тему Бьерн. — Я специально взял машину напрокат, и мы могли бы объехать весь остров, если вы пожелаете…

— Как глупо… — Хелена пренебрежительно махнула рукой. — Что можно увидеть из машины? Ведь вся прелесть Фредериксе вовсе не на земле, а на воде, в море, которое со всех сторон окружает остров. Вот что действительно стоит посмотреть. — Она склонила голову набок и неожиданно для самой себя спросила: — А хотите поехать со мной на лодке в море на праздник?

— В море? — Он на мгновение запнулся. — Но разве этот праздник отмечают в море?

— На острове Фредериксе — да. — Хелена посмотрела ему прямо в глаза. — Ну так как, хотите?

Бьерн почувствовал, как по всему его телу прокатилась горячая волна.

— Конечно! — воскликнул он.

В эту секунду кабан Йохан громко фыркнул. Хелена живо повернулась к нему.

— Ты сердишься? Но я же тебя накормила! — Наклонившись, она похлопала Йохана по загривку. — Ну все, беги обратно в лес! Беги, беги!

Кабан повернулся и медленно затрусил в сторону леса. Вслед за ним двинулись и остальные члены его семейства.

— Похоже, он прекрасно понимает то, что вы ему говорите.

— Еще бы. Хотя некоторые люди, — на губах Хелены появилась едва заметная усмешка, — назвали бы меня за это колдуньей.

— Как это глупо.

— А что вы хотите? Ведь им бы это совсем не понравилось! А представляете, если бы это случилось в Средние века? Меня, наверное, сожгли бы на костре как ведьму.

— И охота вам говорить такое!

— В истории бывало всякое. — Хелена взяла его за руку, доверчиво заглянула в глаза. — Например, в Тулузе в один день были сожжены сразу четыреста женщин. Их всех обвинили в том, что они ведьмы. Хотя современные историки считают, что их единственная вина заключалась в том, что они были по-настоящему красивы. И потому казались мужчинам-инквизиторам опасными.

— Я всегда говорил, что инквизиторы сумасшедшие, — заметил Бьерн.

— Открыто это можно утверждать только сейчас. А тогда… Думаете, в королевской крепости во Фредериксхавне не сжигали ведьм? Сжигали, и еще как. Датская земля вообще полита кровью. Кто только не пытался ее захватить и огнем и мечом принудить местных жителей к повиновению! — Выражение лица Хелены стало печальным: — А во время последней войны наш остров вообще едва не исчез. Его бомбили так, что люди думали, что он расколется от взрывов и уйдет под воду. Как Атлантида.

— Это было бы ужасно. Ведь тогда… — Бьерн осекся. С его губ едва не слетело: «Тогда бы я не встретил вас».

Хелена посмотрела на него вопросительно.

— Тогда бы мне не удалось… познакомиться с кабаном Йоханом и его семейством, — несколько натужно произнес он.

— Как все-таки здорово, что нам удалось отстоять его от несправедливых нападок! — Она взглянула на часы. — Ой, уже пора. Надо подготовиться к выходу в море. А где ваша машина?

Бьерн махнул рукой в сторону леса.

— Где-то там. Я оставил ее прямо на дороге.

Он пошел вперед, стараясь держаться того направления, которым пришел сюда Их вновь окружила торжественная, спокойная тишина леса, нарушаемая лишь посвистом редких здесь птиц да суетой бурундуков и белок. Бьерн на мгновение задрал голову. Небо было по-прежнему девственно-чистым, без единого облачка. Вскоре они дошли до края леса, за которым прямо на обочине дороги увидели одиноко стоявший автомобиль.

— Вот мы и у цели. Куда вас отвезти? Домой?

— Да, конечно. — Она секунду помедлила. — Только…

— Что? — встрепенулся он.

— У вас есть лишнее время?

Бьерн рассмеялся:

— Я же объяснил вам, что весь день сегодня свободен.

— В таком случае не хотели бы вы сделать небольшой крюк и заехать в одно очень интересное место? — Она испытующе смотрела на него. — Гора Эгебьерг — вы что-нибудь слышали о ней?

17