Ветер страсти - Страница 42


К оглавлению

42

— Ну, не знаю… — неуверенно протянула шведка.

— Я пойду первым, — произнес Гастон. — Если вы убедитесь, что все в порядке, то спускайтесь следом за мной. — И он стал медленно сходить вниз по склону. Вскоре его темно-коричневые ботинки на толстой подошве уже ступали по белой поверхности ледника.

Застывшая на фоне ослепительно-голубого неба фантастическая ледяная громада Юнгфрау словно магнитом притягивала к себе панорамный экспресс, с каждым мгновением приближавшийся к ней все ближе. Восторженно замерев на своих сиденьях, пассажиры экспресса не отрывали глаз от этого немыслимого по красоте зрелища.

Сама судьба выбрала это место для того, чтобы я мог окончательно объясниться в любви Хелене, подумал Бьерн.

Юнгфрау во весь свой громадный рост возвышалась перед ним, завораживая своей дикой красотой. И только невесть откуда взявшаяся тучка, хмуро темневшая на фоне самой вершины, чуть портила общее великолепие картины, словно напоминая о том, что мир по природе своей несовершенен.

Сойдя вместе с другими туристами с поезда, Бьерн оказался на главной площади городка Рютти. В центре площади, у каменного фонтана, стояли две старинные деревянные повозки, запряженные гнедыми лошадками. При приближении Бьерна лошадки разом встряхнули гривами, и вплетенные в них серебряные колокольчики мелодично зазвенели.

— Здравствуйте! Вы случайно не видели… — Бьерн вдруг страшно смутился, пытаясь подобрать правильные слова, — одну очень красивую девушку, которая недавно сошла с поезда?

— С поезда тут сходит много красивых девушек, молодой человек, — подмигнул ему один возница. — «Красивая» слишком расплывчатое понятие.

— Она ослепительно красивая, — тихо произнес Бьерн. — Черные, как вороново крыло, волосы, огромные темные сияющие глаза, смуглая кожа… Ее нельзя не заметить.

— Что ж, — крякнул мужчина, — это ближе к делу. — Он переглянулся с другим возницей: — Конрад, ты не помнишь, здесь сходила с поезда такая?

— Дай подумать. — Тот, кого назвали Конрадом, достал коротенькую трубку и не спеша набил ее табаком. Выпустив клуб ароматного дыма, он посмотрел на Бьерна. — Откровенно говоря, я припоминаю лишь единственную по-настоящему красивую девушку с черными волосами и огромными глазами, которая сошла с поезда в Рютти. Но она была не одна. Вместе с ней была еще одна девушка — высокая блондинка. И один мужчина.

Все понятно! — пронеслось в голове Бьерна. Мужчина — это Гастон, а блондинка — Астрид!

— Вы знаете, куда они пошли? — вырвалось у него.

Возницы вновь переглянулись.

— По-моему, Вальтер повез их в горы, — сказал наконец один из них. — Точно… Они сели в его повозку, и он повез их на ледник.

— Вы можете доставить меня туда же? — торопливо спросил Бьерн.

— На ледник? — уточнил возница.

— Да-да! — Бьерн весь пылал нетерпением.

— Хорошо, садитесь. — Конрад указал Бьерну на его место в повозке и натянул вожжи.

Мягко раскачиваясь, повозка покатила вперед. Проехав через цветущий луг, они начали подниматься в горы.

— Вы уверены, что мы едем к той самой девушке, которая вам нужна? — донесся до Бьерна голос возницы.

— Надеюсь, — выдохнул тот. Он ощущал, как сердце гулко бьется в груди, словно собираясь выскочить оттуда.

Лошадка бойко бежала вперед. Колокольчики мелодично позвякивали.

Внезапно возница резко остановился.

— Не нравится мне это, — пробормотал он, поглядывая на небо.

— Что-то случилось? — удивился Бьерн.

— Видите вон эту тучку? — Возница показал рукой на серую тучу, которую Бьерн заметил еще тогда, когда только подъезжал к Рютти. Она, точно грязное пятно, по-прежнему портила сияющий лик Юнгфрау.

— Вижу, — нетерпеливо бросил Бьерн. — Я давно заметил ее, еще в поезде. И что?

Возница нахмурился:

— В том-то и дело, что это облачко так и не исчезло с того момента, когда вы впервые увидели его, подъезжая к Юнгфрау. — Лицо возницы помрачнело. — Значит, это не просто облачко. Это Вутенд вильдшвайн, то есть Бешеный вепрь.

— Что такое «бешеный вепрь»?

— Это страшная вещь, — голос возницы дрогнул. — Она может означать… саму смерть.

— Вы хотите сказать, что это маленькое безобидное облачко может таить в себе смерть? — Бьерн недоверчиво рассмеялся. — По-моему, вы просто зря пытаетесь напугать меня, Конрад!

— Я не собираюсь пугать вас. Вас испугает то, что сейчас начнется. — Он мрачно показал на небо. — Эта маленькая тучка буквально в считаные минуты превратится в настоящую снежную бурю, которая скроет солнце и засыплет снегом все. И будет очень хорошо, если всем посчастливится при этом остаться целыми! Моя бабушка рассказывала, что именно так все и случилось в двадцать восьмом году.

— Что же вызывает приход этого… Бешеного вепря?

— Местные жители считают, что во всем виновата любовь.

— Любовь? — эхом отозвался Бьерн.

— Она, проклятая, — подтвердил Конрад. — Когда-то здесь жил один пастух по имени Клаус. И влюбился он в красавицу Кристину, дочь лесника. Клаус долго за ней ухаживал и наконец уговорил выйти за него замуж. Но накануне свадьбы Кристина рассорилась с Клаусом. Он обиделся и ушел в горы. День был яркий, солнечный, как сегодня. А когда Клаус ушел, неожиданно началась страшная снежная буря. Кристина кинулась за женихом, звала, кричала — все напрасно. Наутро Клауса нашли. Он, видимо, поскользнулся и упал в пропасть. Только тут красавица поняла, кого она потеряла. И с горя бросилась в эту же пропасть и разбилась. Хоронили влюбленных вместе, хотя пастор и был против. Но народ настоял. С тех пор летом снежных бурь у нас не бывает. Обычно в июле здесь спокойно. Что случилось сегодня, не могу понять. Мистика какая-то, — пробормотал Конрад.

42