— Все правильно. Это костер. И он станет еще больше, когда люди начнут прыгать через него.
— Но как его могли развести на воде?
— На воде костры никто, конечно, не разводит. Все делается гораздо проще: берут старую лодку, устилают ее днище листами железа и разводят там огонь. А чтобы она не прогорела, регулярно смачивают борта морской водой, — объяснила Хелена.
Ветер продолжал исправно дуть в их парус, и лодка все ближе и ближе подходила к костру. Вскоре Бьерн увидел темные силуэты множества лодок, окруживших это место.
— Почти все рыбаки Фредериксе собираются здесь в эту ночь. Такова древняя традиция. Ее нарушали только в годы войны — тогда от всех жестко требовали соблюдать светомаскировку. Но в первый же послевоенный год люди по привычке приплыли сюда, чтобы отдать почести старому Фроди.
— А в чем заключаются эти почести?
— В воду бросают краюхи хлеба, гирлянды цветов, льют пиво, сыплют мелкие монеты, чтобы Фроди был милостив и не насылал ни штормы, ни бури, ни ураганы. Женщины бросают в воду свои драгоценности. — Хелена сдвинула брови. — Хотя в старину, говорят, жертвы были совсем другие.
— Какие же?
— Человеческие, — ответила Хелена. — Говорят, в воду бросали старух — тех, кто уже не мог ходить. Только их наряжали и душили, словно молодых красивых девушек. Считалось, что у Фроди очень хороший нюх, но плохое зрение и ему покажется, что ему дарят молоденьких девственниц. Впрочем, это только легенды.
— Все это очень похоже на древнегреческую легенду о Минотавре. Жители Афин тоже были обязаны ежегодно отправлять ему по семь юношей и семь девушек, которых тот пожирал. Пока наконец Тесей не убил чудовище.
Хелена улыбнулась:
— Поскольку сейчас Фроди вполне доволен данью из хлеба и пива, никто не собирается убивать его.
До них уже доносились возбужденные голоса людей, хохот и смех, чьи-то громкие возгласы. Подавшись вперед, Хелена напряженно вглядывалась в силуэты и лица тех, кто находился в лодках, кружащих вокруг костра. Очевидно, все были ее знакомые.
— Похоже, мы приплыли вовремя. Сейчас костер разожгут по-настоящему и начнут прыгать через него, — обернувшись к Бьерну, сказала она. — Вы будете прыгать? Не испугаетесь?
Внезапно набежавшая волна накренила лодку, и Хелена, не сумев удержать равновесия, соскользнула вниз и попала прямо в объятия Бьерна, который выставил вперед руки, чтобы подхватить ее.
— Как славно, что море помогает мне, — хрипло прошептал он. — Господи, Хелена, если бы вы только знали, как приятно сжимать вас в своих объятиях! — И, прежде чем она смогла что-то сказать, он стал покрывать ее лицо страстными поцелуями.
— Бьерн… Бьерн… — прошептала она, но он, не слушая ее, продолжал страстно целовать. И только когда почувствовал, что ему больше не хватает кислорода, наконец оторвался от нее. — Вы… сумасшедший. — Она смутилась. — С вами нельзя оставаться наедине. — Она вновь старательно поправила растрепавшиеся волосы. — Кажется, мы говорили о том, будете ли вы прыгать через костер?
— Я не помню, — прошептал Бьерн. — Лично я молюсь лишь о том, чтобы волна вновь качнула лодку и вы оказались у меня в руках.
— По-моему, вы чересчур нетерпеливы.
Бьерн почувствовал, как сердце подпрыгнуло у него в груди.
— Быть рядом с вами и не целовать вас — выше моих сил.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Но вам следовало бы узнать и мое мнение по этому поводу.
— И… какое же оно?
— Я уже сказала. — Черные глаза Хелены сузились. — По-моему, вы чересчур спешите.
В этот момент их лодка мягко стукнулась носом о другую лодку.
— Давай цепь, Хелена, — услышал Бьерн чей-то голос. — Почему ты приплыла так поздно?
— Поздно? — удивилась она, кидая цепь. — По-моему, в самый раз.
Бьерн услышал треск сучьев и увидел, как пламя костра разгорается все сильнее, а его языки все выше взлетают в темное небо.
— Ну и шурует наш Вигго, дьявол его побери! — загудели недовольные голоса. — Мы же не окорок собрались зажаривать! О чем ты только думаешь, Вигго?!
— Прошу вас, наберитесь немножечко терпения! — начал увещевать их Вигго — высокий плечистый рыбак с суровым обветренным лицом. — Еще чуть-чуть — и костер прогорит и станет в самый раз. Или кто-то хочет прыгать через костер величиной с горку куриного помета?
Многие смущенно засмеялись в ответ. Конечно, никто не желал прослыть трусом.
— Ну что, вам нравится? — повернулась к Бьерну Хелена. — Интересно?
— Очень, — искренне ответил Бьерн. И был вынужден тут же зажмурить глаза — в небо взлетели ярчайшие ракеты фейерверков. Подпрыгнув на несколько десятков метров вверх, они рассыпались тысячью алых, золотых и зеленых искр. Тут же рядом закрутилось огромное колесо из бенгальских огней, затем с грохотом разорвались петарды.
— Вот как гуляют рыбаки в Вальпургиеву ночь! — закричал кто-то. — Пусть сухопутные крысы сидят на берегу во Фредериксхавне и бешено завидуют нам!
В воду полетели заранее припасенные венки и цветочные гирлянды. Вдруг до слуха Бьерна донеслось громкое бульканье, а затем отчаянный крик:
— Вытаскивайте меня, а то я потону!
— Черт тебя дернул, Клаус, свалиться в воду! Не можешь держаться на ногах, сиди лучше дома!
В ответ раздались жалобные стоны.
— Такое здесь бывает нередко, — лукаво улыбнулась Хелена. — Ведь в этот день никто не ограничивает себя в потреблении пива и шнапса. Слава богу, обычно все кончается благополучно. Наверное, Фроди приходит на помощь, — добавила она.